A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z
a e i j o u

*ĉi 1. незмінна част., що позначає близькість: tiu той; tiu ~ або ~ tiu цей; ось той; tie там; tie ~ або ~ tie тут; ~ kaj tie тут і там; 2. використовується в поезії у знач. tiu(j) або tiu(j) : ~ libroj ці книги; 3. заст. отут (= ~ tie); 4. як преф., що утворює оказіальні слова типу ~-foje цього разу; ~-rilate у цьому відношенні; ~-jara цьогорічний і т.п.;

ĉi/flank/e з цього боку.

ĉi/foj/e цього разу, на цей раз.

*ĉio усе; ◊ aŭ ~, aŭ nenio або пан, або пропав. Прим. ĉio може виступати як преф.: ~pova всемогутній; ~vida всевидючий, всевидющий.

ia усякий; ~spec/a усілякий, усякий можливий.

*ĉial із усякої причини.

*ĉiam завжди; ~a повсякчасний, постійний; ~ul/o завсідник, постійний клієнт, постійний відвідувач;

ĉiam/frost/o вічна мерзлота.

ĉiam/verd/a вічнозелений.

ĉibuk/o чубук, цибух.

ĉiĉeron/o екскурсовод, провідник, чичероне.

*ĉie скрізь; усюди; ~a повсюдний; загальний; ~est/a усюдисущий.

*ĉiel усіляко, по-всякому, на всі лади.

*ĉiel||o небо; небеса; sub la libera ~о під відкритим (або голим) небом, на свіжому повітрі; ◊ esti en la sepa ~o бути на сьомому небі; ~a небесний; ~an/o, ~ul/o небожитель.

ĉiel/ark||o веселка, райдуга; ~a веселковий, райдужний.

ĉiel/blu/a небесний (про колір).

ĉiel/fajr/o блискавка.

ĉiel/feliĉ/ul/o = beatulo.

ĉiel/firm/aj/o = firmamento.

iel/ir/o рел. Вознесіння.

ĉiel/mekanik/o фіз. небесна механіка.

ĉiel/ruĝ/o зоря; заграва.

ĉiel/skrap/ant/o хмарочос.

*ĉies загальний, приналежний кожному; en ~ alesto (або ĉeesto) у присутності всіх; при всіх; ~ul/in/o повія.

*ĉif||i vt м’яти, бгати, зіжмакувати; ~aĵ/o жмут.

ĉifĉaf/o орн. вівчарик-ковалик [Phylloscopus collybita].

*ĉifon||o ганчірка, шматок; ~aĵ/o ганчір’я, лахміття; ~iĝ/i дертися, обшарпуватися, обтріпуватися, зношуватися, перетворюватися в лахміття; ~ist/o ганчірник; ~ul/o розм. обідранець, обірванець, голодранець, ланець;

ĉifon/figur/o опудало.

ĉifon/kolekt/ist/o ганчірник.

ĉifon/vest/it/a одягнутий в лахміття. 

*ĉifr||o шифр, код, тайнопис; ~i vt шифрувати; ~ad/o шифрування; ~aĵ/o шифровка (текст); ~ist/o шифрувальник;

ĉik/o ент. піщана блоха (проникна) [Tunga penetrans] (син. sablopulo).

Ĉikag/o геогр., м. Чикаґо.

*ĉikan||i vt 1. чіплятися, знущатися, збиткуватися, чинити каверзи, цькувати; 2. сутяжничати; розм. крутити, займатися крутійством; 3. заст. пліткувати, розпускати плітки; *~o причіпка, чіпляння; ~em/ul/o 1. причепа; 2. сутяжник; крутій.

ĉikl/o хім. чикл (основний компонент жувальної ґумки).

ĉil/o фізіол. хілус, молочний сік.

Ĉili||o геогр., кр. Чилі; (ĉ)~a чилійський; (ĉ)~an/o чилієць; ~an/in/o чилійка.

ĉim/o фізіол. хімус, вміст тонких кишок (= ĥimo).

Ĉimboraz/o геогр. Чімборасо (згаслий вулкан в Андах).

ĉimozin/o заст. = labenzimo.

ĉimpanz/o зоол. шимпанзе [Pan troglodytes]

ĉin||o китаєць; ~a китайський; (Ĉ)~i/o геогр., кр. Китай; ~in/o китайка; ~olog/o синолог, китаїст, китаєзнавець; ~olog/i/o синологія, китаїстика, китаєзнавство; (Ĉ)~uj/o = (Ĉ)~io.

ĉinc/o текст. набивна бавовняна тканина зі строкатим малюнком.

ĉinĉil/o зоол. шиншила [Chinchilla].

Ĉingdaŭ/o геогр., м. Ціндао.

Ĉinghaj/o геогр. Цінхай (китайська провінція).

*ĉiom весь (про кількість); ~a весь (цілком; = tutkvanta, tutplena).

ĉip/a дешевий (= malmultekosta).

ĉips/o/j кул. чипси.

ĉir/o бот. батіг, вусик.

ĉirimen/o цірімен (японський шовк)

*ĉirkaŭ I. прийм. навколо, навкруги; біля (приблизно); ŝi ĵetis ambaŭ brakojn ~ lian kolon вона закинула обидві руки навколо його шиї; venis ~ cent personoj прибуло біля ста осіб; II. самостійно вжив. морфема: ~a навколишній; околишній; окружний (заст.); ~e навколо, навкруги (присл.); *~i vt див. ĉirkaŭigi; *~o оточення, середовище; *~aĵ/o околиця; ~ig/i vt оточувати; ІІІ. преф. зі знач. прийм., відп. укр. о-, об-.

ĉirkaŭ/bar/i vt обгороджувати, обводити парканом (і т.п.).

ĉirkaŭ/ĉiz/i vt обтісувати, обробляти начорно, на око.

ĉirkaŭ/ferm/i vt оточувати; обгороджувати.

ĉirkaŭ/flat/ad/i vt улещувати;

ĉirkaŭ/flirt/i vt пурхати навколо, розвіватися навколо, обплітати.

ĉirkaŭ/flor/o бот. кошик (син. randofloro).

ĉirkaŭ/flug/i vn кружляти, облітати.

ĉirkaŭ/fortik/aĵ/o військ., іст. циркумвалаційна лінія, лінія облоги.

ĉirkaŭ/fos||i vt обкопувати; ~aĵ/o рів (як елемент укріплення).

ĉirkaŭ/fraz/o описовий вираз, перифраз, перифраза (= perifrazo). 

ĉirkaŭ/hak/i vt обрубувати, обтесувати.

ĉirkaŭ/ir/i vt обходити (навколо).

// ĉirkaŭ/zon/i vt оперізувати.

ĉirp/i vn цвірінькати, скрекотати, щебетати.

ĉi/supr/e вище, у попередній частині тексту.

ĉit! виг. тс!, цить!

*ĉiu кожен, усякий; ~j усі; ~j forkuris, ~ al sia tendo усі розбіглися, кожний до свого намету. Прим. ĉiu вживається як преф. з тим же знач.  ~foje кожного разу, кожен раз, за кожним разом; ~vespere щовечора, кожного вечора.

ĉiu/dimanĉ/e щонеділі, по неділях.

ĉiu/foj/e кожного разу, кожен раз, за кожним разом.

ĉiu/hom/a загальнолюдський, універсальний.

ĉiu/hor||e щогодини; ~a щогодинний.

*ĉiz||i vt різьбити, обробляти різцем, довбати (долотом); рубати (зубилом); різати (по металу); ~ad/o різьба, різьблення, обробка різцем; рубання, обрубка, різання, обробка долотом, стамескою; ~il/o різець; долото; bekforma ~ilo зубило; стамеска; ~il/et/o ґрабштихель, маленький різець; ~ist/o різьбяр, різьбар; різальник; ґравер;

ĉiz/salt/ul/o ент. трав’янка.

ĉizoj/o ножиці для різання металу.