A B C Ĉ D E F G Ĝ H Ĥ I J Ĵ K L M N O P R S Ŝ T U Ŭ V Z
a e i j o u

*ĉ/o 4-а буква есперантського алфавіту.

ĉabrak/o чапрак, чепрак.

ĉaĉa/o ча-ча-ча (латиноамериканський танець).

Ĉad||o геогр., о. Чад; ~i/o, ~land/o кр. Чад.

ĉador/o чадра.

*ĉagren||i vt засмучувати; печалити; дратувати, досаждати; ~a печальний, прикрий; ~o досада; прикрість; засмучення; kia ~o! яка досада!; ~iĝ/i засмучуватися; досадувати, дратуватися.

ĉagrin||o шаґрень; ~a: ~a ledo шаґренева шкіра.

ĉajot/o бот. чайот, мексиканський огірок [Sechium edule].

ĉak/o військ., іст. ківер.

ĉakon/o чакона (старовинний іспанський танець).

ĉalazi/o = kalazio.

ĉaled/o, ĉalet/o шале (будиночок у горах).

*ĉam/o зоол. сарна [Rupicapra rupicapra].

ĉamar/o етн. чамара (верхній одяг галицького міщанина з тасьмою, китицями і висячими петлями).

*ĉambelan/o камергер.

*ĉambr||o 1. кімната, покій; 2. палата; (Ĉ)~о de deputitoj палата депутатів; (Ĉ)~o de lordoj палата лордів; supera, malsupera ~o верхня, нижня палата; 3. тех. відділення камера; ~о de maŝinoj машинне відділення; ~a кімнатний; ~ar/o анфілада; ~eg/o зал; ~et/o кімнатка; ~ist/in/o покоївка; ~um/i vt доводити до кімнатної температури (вино і т.п.).

ĉambr/o/lu/ant/o особа, що здає кімнату, особа, що бере на квартиру.

ĉambr/o/muzik/o камерна музика.

ĉambr/o/plant/o кімнатна рослина;

ĉamot/o = ŝamoto.

*ĉampan||o шампанське (ім.); botelo da ~o пляшка шампанського; ~ig/i vt шампанізувати; kvazaŭ~o ігристе вино.

Ĉampanj/o геогр. Шампань (область у Франції).

ĉampinjon/o бот. шампіньйон, печериця (= agariko).

ĉampion||o 1. чемпіон; 2. заст. поборник, захисник; ~ec/o звання чемпіона.

*ĉan/o 1. курок; malstreĉi la ĉanon розрядити рушницю; 2. тех. стопор.

Ĉangĉun/o геогр., м. Чанчунь.

ĉanoj/o чайна церемонія, церемонія чаєпиття (= teceremonio).

ĉant||o 1. рел. псальмоспів; 2. перен. монотонний спів; ~ist/o псаломщик.

ĉantaĝ||i vt шантажувати, вдаватися до шантажу; ~o шантаж; ~ist/o шантажист.

*ĉap||o 1. шапка; ковпак; чепець; шолом (узагалі головний убір без полів і козирка); turka ~o феска; vaska ~о берет; ~о de maristo безкозирка; 2. ковпак, ковпачок (колеса автомашини, авторучки, фотооб’єктива і т. п.); 3. розм. шапка (початок документа, таблиці); 4. бот. покрив, ковпачок; ~et/o шапочка.

ĉap/o/bek/o дашок, козирок.

ĉah/kukurb/o бот. патисон.

*ĉapel||o 1. капелюх; cilindra ~o циліндр; 2. шапинка (гриба); 3. значок (^) в есперантській графіці; ~ist/in/o капелюшниця; ~it/a 1. одягнутий в капелюх; 2. (про букви)~ita litero буква зі значком (^) в есперантській графіці.

ĉapel/form/il/o болванка для головних уборів.

ĉapel/fung/o шапинковий гриб.

ĉapel/pinglшпилька для капелюшка.

ĉapel/rand(um)o криси.

ĉapel/ruband/o стрічка капелюха.

*ĉapitr/o глава, розділ (книги).

*ĉar спол. бо, тому що.

*ĉar||o 1. колісниця; коляска; карета, візок, віз; двоколка, розм. бідарка; kuira ~о військ. похідна кухня; 2. хід (вісь з парою коліс); ~ar/o валка; ~eg/o віз, підвода, хура, заст. мажа; ~et/o 1. візок, тачка; 2. каретка (друкарської машинки); ~ist/o візник, візниця; їздовий (ім.); ~um/o тачка (= ~eto).

ĉar/far/ist/o стельмах.

ĉard/o чарда (коршма в Угорщині).

ĉardaŝ/o чардаш (танець).

ĉarel/o тех. (колісний) підйомник.

Ĉarent/o геогр. Шаранта (французький департамент).

ĉarlatan||o шарлатан; ~aĵ/o шарлатанство; ~ism/o шарлатанство (метод обману).

ĉarleston/o муз. чарльстон.

Ĉarleston/o геогр., м. Чарлстон.

ĈarlotШарлотта (ім’я).

*ĉarm||a милий, чарівний, чарівливий, чарівничий; привабливий; славний, гарненький; ~i vt зачаровувати, чарувати, заполонювати; ŝi ~is min вона зачарувала мене; ~o зачарування, чарівність; принадність; привабливість; ~o/j принади; ~ig/i vt робити чарівним, надавати чарівності; ~ul/o чарівнаила людина; ~ul/in/o чародійка, чарівнаила жінка.

*ĉarnir/o тех. 1. шарнір; 2. стик.

*ĉarpent||i vt тесати, теслювати; ~і domon ставити хату (з дерева); ~aĵ/o зруб, кістяк, остов; теслярська робота; *~ist/o тесля.

ĉarpent/lign/o ділова деревина, будівельна деревина, (будівельний) пиломатеріал.

*ĉarpi/o іст., мед. корпія (висмикані зі старого полотна нитки, що їх уживали замість вати і марлі при перев’язуванні).

ĉart||o іст. 1. хартія, грамота; 2. ком. контракт на оренду, чартер; ~i брати в оренду літак, судно; ~ar/o картулярій; ~ej/o архів хартій, грамот; ~ig/i віддавати в оренду літак, судно ; ~ist/o фахівець з вивчення хартій і грамот.

*ĉas||i vt 1. полювати, вести лови; переслідувати; ◊ kiu ~as du leporojn, kaptas neniun за двома зайцями поженешся – жодного не спіймаєш; 2. перен. ганятися, гнатися, прагнути (до чого-н.); ~o, ~ad/o полювання, лови; *~aĵ/o дичина; здобич (мисливська); ~ej/o мисливське господарство; мисливські угіддя; ~ist/o мисливець, ловець; ◊ al bona ~isto iras mem la besto на доброго ловця і звір біжить.

ĉas/akir/o здобич.

ĉas/aĵ/odor/o кул. запах дичини.

ĉas/aviad/il/o ав. винищувач.

ĉas/dom/et/o мисливський будиночок.

ĉas/falk/o орн. ловчий сокіл [Falco rusticolus].

ĉas/hund/o мисливський собака/пеc.

ĉas/kaban/o мисливський будиночок, мисливська хатка.

ĉas/kapt/i vt уполювати, упіймати.

ĉas/korn/o мисливський ріг.

ĉas/kur/i vt цькувати.

ĉas/leopard/o зоол. гепард (= gepardo).

ĉas/pel/ant/o загонич.

ĉas/putor/o зоол. тхір-альбінос (= furo).

ĉas/sak/o яґдташ.

ĉas/sekv/i vt переслідувати, гнатися (за ким-н. з метою піймати, вбити).

ĉas/sezon/o мисливський сезон.

ĉas/viand/o дичина.

ĉasi/o тех. шасі.

*ĉast||a цнотливий, безневинний, непорочний; ~ec/o цнота, цнотливість, безневинність, непорочність;

ĉast/afekt/a перебільшено сором’язливий, удавано доброчесний (= pruda).

ĉastuŝk/o частушка.

ĉatelperoni/o археол. шательперонська культура.

ĉatni/o кул. чатні (індійська приправа).

ĉatobriand/o кул. шатобріан (смажене м’ясо).

Ĉaŭdefon/o геогр. Ля-Шо-де-Фон (швейцарське місто, відоме своїм есперантистським центром).